Karakai Jouzu no Takagi-san Season II Ending 2 | Konayuki - Remioromen | Terjemahan Lyrics Indonesia

Remioromen - Konayuki 'OST. Karakai Jouzu no Takagi-san Season II Ending 2' Lirik dan Terjemahan dalam bahasa Indonesia by JPlifesyle

Remioromen - Konayuki 'OST. Karakai Jouzu no Takagi-san dan Makna Arti Terjemahan Lirik dalam bahasa Indonesia

Remioromen - Konayuki - lagu ini sebenarnya udah lama namun mimin baru tahu dan baru dengar setelah menonton anime yang berjudul Karakai Jouzu no Takagi-san di season duanya yang merupakan soundtrack ending yang kedua. Setelah mimin telusuri lagi ternyata lagu ini juga pernah menjadi soundtrack drama jepang menyedihkan yang berjudul 1 Litre no Namida / 1 Litre of Tears.

Saat pertama kali dengar memang benar lagu ini sangat adem dan slow dan tentu saja langsung menyentuh hatiku hingga akhirnya kuputar berulang-ulang dan memutuskan membuat terjemahan lagunya.

Seperti yang mimin bilang tadi lagu ini merupakan soundtrack anime Karakai Jouzu no Takagi-san dimana anime ini cukup ringan diikuti yang menceritakan tentang keseharian dua murid SMP di sekolah seperti biasa yang satu sama lain saling mengerjain / berbuat iseng. 

Selamat menikmati ^_^


Remioromen - Konayuki 'OST. Karakai Jouzu no Takagi-san Season II Ending 2' Terjemahan Lirik Bahasa Indonesia


粉雪舞う季節はいつもすれ違い
Konayuki mau kisetsu wa itsumo sure chigai
Di musim saat bulir salju berjatuhan kita saling merindu
人込みに紛れても同じ空見てるのに
Hitogomi ni magirete mo onaji sora miteru no ni
Bahkan saat terpisah di kerumunan, kita melihat ke langit yang sama
風に吹かれて似たように凍えるのに
Kaze ni fukarete nita you ni kogoeru no ni
Dan saat angin berhembus kita seolah membeku

僕は君の全てなど知ってはいないだろう
Boku wa kimi no subete nado shitte wa inai darou
Aku mungkin tak tahu segalanya tentangmu
それでも一億人から君を見つけたよ
Soredemo ichi oku nin kara kimi wo mitsuketa yo
Namun dari ratusan juta orang kaulah yang kutemukan
根拠はないけど本気で思ってるんだ
Konkyo wa naikedo honki de omotterunda
Meski tak ada buktinya tapi itulah sesungguhnya yang kurasakan

些細な言い合いもなくて
Sasaina ii aimo nakute lalai lalai
Jika pertengkaran sepele bisa menghilangkan tawa kita
同じ時間を生きてなどいけない
Onaji jikan wo ikite nado ike nai
Takkan mungkin bisa kita bersama saling berbagi waktu
素直になれないなら
Sunao ni nare nai nara
Jika tak bisa jujur satu sama lain
喜びも悲しみも虚しいだけ
Yorokobi mo kanashimi mo munashii dake
Kebahagiaan dan kesedihan 'pun tiada artinya
 
粉雪ねえ心まで白く染められたなら
Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
Putihnya bulir salju yang bahkan bila sampai ke hati
二人の孤独を分け合う事ができたのかい
Futari no kodoku wo wake au koto ga dekita no kai
Apakah kita mampu saling berbagi rasa sepi

僕は君の心に耳を押し当てて
Boku wa kimi no kokoro ni mimi wo oshi atete
Aku ingin mendengarkan isi hatimu
その声のする方へすっと深くまで
Sono koe no suru hou he sutto fukaku made
Ingin kudengar hingga ke lubuk yang terdalam
下りてゆきたいそこでもう一度会おう
Orite yukitai soko de mou ichi do aou
Mari bertemu sekali lagi disana

分かり合いたいなんて
Wakari aitai nante mo lalai lalai lalai
Meskipun kita ingin saling memahami
上辺を撫でていたのは僕の方
Uwabe wo nadete itano wa boku no hou
Namun bahkan aku tak bisa menyentuh hatimu
君のかじかんだ手も握りしめる
Kimi no kajikanda te mo nigirishimeru
Dengan menggenggam tanganmu yang kebas itu
ことだけで繋がってたのに
Koto dakede tsunagatteta no ni
Kita saling terhubung

 粉雪ねえ永遠を前にあまりに脆く
Konayuki nee eien wo mae ni amari ni moroku
Layaknya bulir salju yang rapuh sebelum meleleh
ざらつくアスファルトの上シミになってゆくよ
Zara tsuku ASUFARUTO no ue shimi ni natte yuku yo
Dan jatuh menjadi noda di atas kasarnya aspal

粉雪ねえ時に頼りなく心は揺れる
Konayuki nee toki ni tayori naku kokoro wa yureru
Bulir salju yang kadang membuat hatiku tak berdaya
それでも僕は君のこと守り続けたい
Soredemo boku wa kimi no koto mamori tsuduketai
Namun aku masih ingin terus melindungimu

粉雪ねえ心まで白く染められたなら
Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
Putihnya bulir salju yang bahkan bila sampai ke hati
二人の孤独を包んで空にかえすから
Futari no kodoku wo tsutsunde sora ni kaesu kara
Akan kita balut rasa sepi ini dan melepaskannya ke langit

----------------------------------

Translate by : Admin @JPlifesyle

Saya sadar bahwasanya terjemahan lagu Remioromen - Konayuki 'OST. Karakai Jouzu no Takagi-san Season II Ending 2' dan 'OST. 1 Litre no Namida / 1 Litre of Tears' dan seluruh terjemahan lagu-lagu jepang lainnya disini belumlah sempurna dan masih sangat membutuhkan koreksi dari kalian. Untuk itu mohon jangan sungkan-sungkan untuk memberitahukan dan berkomentar apabila terdapat terjemahan yang perlu diperbaiki. Saya sangat membutuhkan support kalian. Terima Kasih

Contact : JPlifesyle01@gmail.com

0 Response to "Karakai Jouzu no Takagi-san Season II Ending 2 | Konayuki - Remioromen | Terjemahan Lyrics Indonesia "

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel