Kanade - Sukima Switch / Takahashi Rie | Karakai Jouzu no Takagi-san S2 Ending 1 | Terjemahan Lyrics Indonesia

Sukima Switch - Kanade (cover by. Takahashi Rie) 'OST Karakai Jouzu no Takagi-san S2 Ending 1' dan 'OST Isshuukan Friends Ending' Lirik dan Terjemahan dalam bahasa Indonesia by JPlifesyle

Sukima Switch - Kanade (cover by. Takahashi Rie) 'OST Karakai Jouzu no Takagi-san S2 Ending 1' dan Makna Arti Terjemahan Lirik dalam Bahasa Indonesia

Sukima Switch - Kanade - 'perpisahan' siapa sih yang kuat dengan yang namanya perpisahan? jujur  mimin sendiri tak tahan dengan perasaan rindu serasa ingin menangis apabila berpisah dengan seseorang yang mimin sayangi meski hanya sekejap saya.

Namun di lagu ini si karakter utama harus berpisah dengan si doi dalam waktu lama / untuk selamanya dimana si doi yang telah mewarnai hari-harinya, yang telah mengubah hidupnya, menjadi lebih berarti. Sungguh nyesek :(

'Kanade - Sukima Swith' juga merupakan soundtrack ending dari sebuh film jepang yang berjudul 'Isshuukan Friends' dan baru-baru ini juga merupakan soundtrack ending dari anime yang baru rilis 'Karakai Jouzu no Takagi-san S2' namun dinyanyikan ulang oleh Takahashi Rie.

nah, berikut adalah terjemahannya, selamat menikmati ^_^


Sukima Switch - Kanade (cover by. Takahashi Rie) 'OST Karakai Jouzu no Takagi-san S2 Ending 1' dan 'OST Isshuukan Friends Ending' Terjemahan Lirik Bahasa Indonesia 


改札の前 つなぐ手と手
Kaisatsu no mae tsunagu te to te
Di depan sebuah loket kita bergandengan
いつものざわめき 新しい風
Itsu mo no zawameki, atarashii kaze
Riuh pikuk seperti biasa dengan hembusan angin segar
明るく見送るはずだったのに
Akaruku mi okuru hazu datta no ni
Seharusya kuantarkan kepergianmu dengan gembira
うまく笑えずに君を見ていた
Umaku waraezu ni kimi wo miteita
Namun hanya bisa memandangimu tanpa sedikit pun tersenyum

君が大人になってくその季節が
Kimi ga otona ni natteku sono kisetsu ga
Ku yakin suatu saat nanti setelah dewasa
悲しい歌で溢れないように
Kanashii uta de afurenai you ni
Hidup mu takkan dipenuhi lagu sedih
最後に何か君に伝えたくて
Saigo ni nani ka kimi ni tsutaetakute
Namun ada sesuatu yang ingin kusampaikan kepadamu
「さよなら」に代わる言葉を 僕は探してた
"sayonara" ni kawaru kotoba wo boku wa sagashiteta
Di saat-saat terakhir seperti ini selain ucapan selamat tinggal

君の手を引くその役目が
Kimi no te wo hiku sono yakume ga
Ku rasa aku harus menuntun dirimu
僕の使命だなんて そう思ってた
Boku no shimei da nante sou omotteta
Dengan uluran tangan ini yang kuberi padamu
だけど今わかったんだ 僕らならもう
Dakedo ima wakatta n da bokura nara mou
Namun kini aku telah mengerti
重ねた日々が ほら 導いてくれる
Kasaneta hibi ga hora, michibite kureru
Hari-hari yang telah kita lalui bersama yang akan menuntun kita

君が大人になってくその時間が
Kimi ga otona ni natteku sono jikan ga
Ku yakin di suatu saat nanti setelah dewasa
降り積もる間に僕も変わってく
Furitsumoru ma ni boku mo kawatteku
Seiring waktu semua akan berubah
たとえばそこにこんな歌があれば
Tatoeba soko ni konna uta ga areba
Andai saja lagu ini sampai kepada dirimu
ふたりはいつもどんな時も つながっていける
Futari wa itsu mo donna toki mo tsunagatte ikeru
Kita akan selalu terhubung meski engkau di seberang sana

突然ふいに鳴り響くベルの音
Totsuzen fui ni nari hibiku beru no oto
Setelah mendengar suara pluit kereta seketika
焦る僕 解ける手 離れてく君
Aseru hana tokeru te hanareteku kimi
Kau lepaskan genggaman dan pergi meninggalkanku
夢中で呼び止めて 抱きしめたんだ
Muchuu de yobi tomete dakishimetan da
Ku panggil lagi namamu dan memelukmu erat
君がどこに行ったって 僕の声で守るよ
Kimi ga doko ni ittatte boku no koe de mamoru yo
Kemanapun dirimu pergi ku kan selalu melindungi mu

君が僕の前に現れた日から
Kimi ga boku no mae ni arawareta hi kara
Karna ketika dirimu hadir di kehidupanku
何もかもが違くみえたんだ
Nanimo kamo ga chigaku mietanda
Seketika engkau mengubah segalanya
朝も光も涙も歌う声も
Asa mo hikaru mo namida mo, utau koe mo
Senyuman, tawa, tangis, air mata serta senyumanmu
君が輝きをくれたんだ
Kimi ga kagayaki wo kuretanda
Segala tentangmu mewarnai hidupku

抑えきれない思いをこの声に乗せて
Osae kirenai omoi wo kono koe ni nosete
Segala kesedihan air mata kugambarkan lewat nada
遠く君の街へ届けよう
Tooku kimi no machi e todokeyou
Kuharap kan terdengar walau dirimu jauh
たとえばそれがこんな歌だったら
Tatoeba sore ga konna uta dattara
Dan bila ku selalu ingat tentang nada lagu ini
僕らは何処にいたとしてもつながっていける
Bokura wa doko ni ita toshite mo tsungatte ikeru
Rasa cinta yang sedang kita jalani abadi tuk selamanya

----------------------------------

Translate by : Admin @JPlifesyle

Saya sadar bahwasanya terjemahan lagu Sukima Switch - Kanade (cover by. Takahashi Rie) 'OST Karakai Jouzu no Takagi-san S2 Ending 1' dan 'OST Isshuukan Friends Ending' dan seluruh terjemahan lagu-lagu jepang lainnya disini belumlah sempurna dan masih sangat membutuhkan koreksi dari kalian. Untuk itu mohon jangan sungkan-sungkan untuk memberitahukan dan berkomentar apabila terdapat terjemahan yang perlu diperbaiki. Saya sangat membutuhkan support kalian. Terima Kasih

Contact : JPlifesyle01@gmail.com  

0 Response to "Kanade - Sukima Switch / Takahashi Rie | Karakai Jouzu no Takagi-san S2 Ending 1 | Terjemahan Lyrics Indonesia "

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel