Sentimental Love Heart - GUMI | Terjemahan Lyrics Indonesia

GUMI - Sentimental Love Heart 'terima kasih kenangan yang kau berikan mantan' Lirik dan Terjemahan dalam bahasa Indonesya by JPlifesyle

GUMI - Sentimental Love Heart dan makna arti terjemahan lirik dalam bahasa Indonesia

GUMI - Sentimental Love Heart - hallo mantan, apa kabar? sanggupkah kalian menanyakan kabar kepada mantan? yah.. saya sendiri jujur sangat berat melakukannya. Kalo udah yang namanya mantan harus dilupakan dibuang jauh-jauh blokir semua kontak sampai ke akar-akarnya. Yang seperti itu pastinya tipe-tipe orang yang susah move on wkwkwk

yah..lagu 'sentimental love heart' membahas hal yang sama, hanya saja kita diajarkan untuk bersikap positif.

Jangan sesali dan lupakan dia yang pernah ada di hidupmu. Terimalah kehadirannya. Dia yang pernah mewarnai hidupmu, meski pada akhirnya pahit atau tidak, adalah bagian dari sejarah kehidupan dan proses pendewasaanmu. Ucapkanlah, "Terima kasih" karena telah berperan penting dalam ceritamu sambil terus melangkah maju, melanjutkan rajutan hidupmu.

langsung saja,,, berikut adalah makna lagunya ^_^


GUMI - Sentimental Love Heart Terjemahan Lirik Bahasa Indonesia


ę€ć„čæ”ć—ćŸć‚‰ć„ć¤ć§ć‚‚
Omoikaeshi tara itsudemo
Ketika coba mengenang masa lalu
ę‰‹ć‚’ę”ć‚‹ć®ćÆć‚ćŖćŸć‹ć‚‰ć ć£ćŸ
Te o nigiru no wa anata kara datta
Dirimu lah yang teringat menggenggam tanganku
č‡†ē—…ćŖē§ć®ć›ć„ć ć‚ˆć­
Okubyou na watashi no sei dayo ne
Ini karena, diriku lah yang malu-malu

ē„”å£ćŖć‚ćŖćŸćŒę™‚ć€…
Mukuchi na anata ga tokidoki
Dirimu yang kadang terdiam membisu
ę°—ęŒć”ć‚’čØ€č‘‰ć«ä¹—ć›ć¦ćć‚Œć‚‹
Kimochi o kotoba ni nosete kureru
Pasti memikirkan kata-kata tuk diriku
ćć‚Œć ć‘ć§ē§ćÆå¹øć›ć§
Soredake de watashi na shiawase de
Meski begitu, aku merasa bahagia
ē¬‘é””ć«ćŖć‚Œć¦ćŸć®ć«
Egao ni narete tano ni
Hingga terbiasa tuk tertawa

ć“ć‚Œć‹ć‚‰ć‚‚ę‹äŗŗć§ć„ć¦ćŖć‚“ć¦ ćØć¦ć‚‚čØ€ćˆćŖć„
Korekara mo koibito de ite nante totemo ie nai
Kini aku tak bisa mengatakan kita adalah sepasang kekasih
ć‚ćŒć¾ć¾ć‚’äø€ć¤ć ć‘ ęœ€å¾Œć«ęŠ±ćć—ć‚ć¦
Wagamama wo hitotsu dake saigo ni dakishime te
Peluklah dan izinkan aku egois untuk terakhir kali
恔悁悓恭 恔悁悓恭 ē§ćŒå¼±ćć¦
Gomen ne gomen ne watashi ga yowaku te
Aku tahu, aku lemah, tolong maafkan diriku
ćć‚Œć§ć‚‚ć‚ćŖćŸćŒå„½ćć‚ˆ
Soredemo anata ga suki yo
Namun aku tetap cinta padamu

ć‚Šć‚“ć”ćæćŸć„ć«čµ¤ććŖć£ćŸ
Ringo mitai ni akaku natta
Wajahmu memerah karena tersipu
ē§ć‚’ć‹ć‚‰ć‹ć†ć‚ćŖćŸć®é””
Watashi o karakau anata no kao
Gara-gara kamu yang suka mengerjaiku
ę€ć„å‡ŗć™ć ć‘ć§ć©ć†ć—ć¦ć ć‚ć†
Omoidasu dake de doushite darou
Saat diriku mengingat masa-masa itu
ę¶™ćŒę­¢ć¾ć‚‰ćŖć„ć‚ˆ
Namida ga tomara nai yo
Tak bisa henti air mataku

ę™‚ćÆä»Š ē§ć ć‘ē½®ćåŽ»ć‚Šć« ęµć‚Œå§‹ć‚ć‚‹
Toki wa ima watashi dake okizari ni nagare hajimeru
Sang waktu terus berputar hingga mulai meninggalkan diriku seorang
ć¾ć å°‘ć—ć“ć®ę°—ęŒć” é›¢ć—ćŸććÆćŖć„ć‚ˆ
Mada sukoshi kono kimochi hanashitaku wa nai yo
Rasa ini masih ingin kusimpan dan belum ingin kubuang
é©åŗ¦ć«ä¼øć°ć—ćŸ ć‚ćŖćŸć®ē™–ęÆ›ćŒ
Tekido ni nobashita anata no kuse kega
Aku ingat hembus angin yang menyibakkan rambutmu
å„Ŗć—ćé¢Øć«ęŗć‚Œć¦ćŸ
Yasashiku kaze ni yureteta
Terukir jelas di dalam benakku

åæ˜ć‚Œć¦ć—ć¾ćˆćŸćŖć‚‰ ć“ć®čƒøć®ćƒˆć‚²ćÆę¶ˆćˆć‚‹ć®・・・?
Wasurete shimaeta nara kono mune no toge wa kieru no?
Apakah duri dalam hatiku kan hilang jika aku melupakanmu?
ę€ć†ć»ć©åÆ‚ć—ćć¦ ćć®åŗ¦ć«ē—›ć„ć‚ˆ
Omou hodo sabishikute sono tabi ni itai yo
Sebaliknya aku merasa amat pedih jika mengingatmu
恔悁悓恭 恔悁悓恭 ć•ć‚ˆćŖć‚‰ć—ćŖćć”ć‚ƒ
Gomen ne gomen ne sayonara shinaku cha
Sungguh aku minta maaf harus berpisah denganmu
ęµć‚Œć‚‹å­£ēÆ€ć«ä¹—ć›ć¦
Nagareru kisetsu ni nose te
Anggap saja bagai musim berlalu

äŗŒäŗŗćŒå‡ŗä¼šćˆćŸć®ćÆ ē„žę§˜ć®ćŠć‹ć’ć ć‘ć‚Œć©
Futari ga deata no wa kamisama no okageda keredo
Ini berkat sang maha kuasa hingga kita berdua bisa berjumpa
äŗŒäŗŗćŒčŠ½ē”ŸćˆćŸć®ćÆ ē§ćŸć”ć®ę€ć„ćŒ é‡ćŖć£ćŸć‹ć‚‰
Futari ga mebaeta no wa watashitachi no omoi ga kasanatta kara
Perasaan kita saling berbunga karena kita berdua sempat jatuh cinta
恝悌恠恑 ćć‚Œć ć‘ć§ć„ć„ć®
Soredake soredake de ii no
Hanya itu alasannya pun tak apa
ē§ć®ę„›ć—ćŸäŗŗć‚ˆ
Watashi no aishita hito yo
Wahai kamu yang pernah aku cinta

----------------------------------

Translate by : Admin @JPlifesyle

Saya sadar bahwasanya terjemahan lagu GUMI - Sentimental Love Heart 'terima kasih kenangan yang kau berikan mantan' dan seluruh terjemahan lagu-lagu jepang lainnya disini belumlah sempurna dan masih sangat membutuhkan koreksi dari kalian. Untuk itu mohon jangan sungkan-sungkan untuk memberitahukan dan berkomentar apabila terdapat terjemahan yang perlu diperbaiki. Saya sangat membutuhkan support kalian. Terima Kasih

Contact : JPlifesyle01@gmail.com

0 Response to "Sentimental Love Heart - GUMI | Terjemahan Lyrics Indonesia"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel